中国産ログハウス
2月26日 水曜日 くもり 0℃~3℃
海を渡ったお隣の国から届いたパンフレットがあります。
山東鼎馳木業有限公司発行の木造の専門家という冊子風な会社案内と製品案内を兼ねた本。
漢字は中国から輸入された文明、あちらから届いた本を曲がりなりにも読めるのがうれしいですね。
それでも意味の解らない表現もあって・・「多次元で生態の家を築きます」なんて言い回しは日本語で何と理解すればいいのやら。
問題です、「移動房屋」って何かわかります?
トレーラーハウスのことらしいです。この会社はトレーラーハウス(これは日本造語)も作ってます。
では「梁柱式木造」は?
説明は無いのですが写真で見る限り日本の木造と変わりなさそう、ただ筋交いらしいものが無いので梁と柱を剛接合しているかもしれません。
何年か後にはメイドイン中国の木造家屋が日本を席捲するかもしれません。